《伐檀全文翻译及其深层含义》_伐檀全文翻译

《诗经》中《伐檀》篇章,以其深邃哲理和优美字,自古以来深受人们喜爱。这篇章翻译及其解读,对于我们理解古代人民情感、思想和活具重价值。

《伐檀》原

伐檀者兮,匪其木。君子兮,友仇不若。如何友,敦同气。不以其道,固伐而所。玉其相,谁其造我裳?吉人之辞寡,神其心茕。大辩若讷,蔚彼玉光藏其雄。何羞怯?植众援而我独拱。共敬彼人兮,咸戒而承筐。不失其道久矣我!归之于利见明君!夕夙所归兮在民,问其名兮孰先敘。止道力穷不止兮!折取孤树伤古道兮,损世丘墟之名芳。复之子之车兮,载驰载驱思不忘兮。昔我友之知兮,今我之仇矣。昔我之仇兮,今我之友矣。大道日远兮,屈指已矣。遑寻古兮,谁能得见吾子之心矣?食三日亦悔兮,驰行万里唯思不忘!以此下愚之心兮,犹尚挟策欲攀援君子之德也。尚可援友仇间兮,共同担当济世之业矣!不辜负所望于己兮,所行皆正道而坦然也!愧我心之明兮,尚能分辨非曲直也!以此伐檀之业兮,君子之道而共勉之矣!君子之道固矣兮,惟在众人之心矣!君子之道广矣兮,惟在众人之行矣!君子之道久矣兮,惟在众人之志矣!君子之道至矣兮。必博笃行守其道久矣哉!山自亭亭树膚色货珍金奇人间所贵君子德犹尚得志以立其功矣!君子之德风矣兮!犹尚能感通人心也!君子之仁昭矣兮!犹尚能昭后世也!愿君子之业广大长久犹如日月江河以显人间正道矣!兹因伐檀以此喻教后世如何立志持正人治国理家兴业耶?(来源《诗经》)译(工人们砍伐檀木)不了获取木材身,(而了寻找)像君子样人。(他们发现)那些彼此勾心斗角人不如那些真正志同道合朋友。(他们寻找朋友方式)追友和志同道合。(如果不以正确方式去寻找,)那么即砍伐下来也毫处。(就像我们寻志同道合伙伴时,)人会对我说,“如果赞助者将起撑起世界责任和辉煌。”话语少而诚恳人被看作吉祥人。(那些)善于辩论人看似沉默寡言,(其实)他们心如同璀璨玉石样充满智慧。(他们并不因)羞涩和怯懦而隐藏自己才华。(他们愿)接受众人帮助和支持,(并且)独自承担困难。(他们对待朋友态度)相互尊重并且坦诚面对困难和挑战。(他们也愿听从古人建议)追寻正确道路而不会偏离方向!(我们不能自私自利想法去破坏)古道和名誉。(我们应该像)驾车人样,(论遇到什么困难,)都会坚持不懈地追目。(我曾经朋友现在变了敌人),(我曾经视敌人现在变了朋友)。(这种变化让我到)正确道路越来越难以找到!(我们必须寻找并遵循古人智慧!)时光飞逝,(我们还能找到真正朋友吗?)谁能理解我心真正想法?(即面临困难和挫折,)我也会坚持我目!(即面对困难,)我也会带着我智慧和策略去寻君子美德!(我会帮助我朋友和敌人共同面对挑战,)共同承担世界责任!(我不会辜负自己和他人期望,)我会坚守正道并且勇往直前!(我希望我行能够)展现出君子道德风范!(这种道德风范就像风样能够影响人们心灵!)希望后世也能从我今天经历中学到正确行准则和价值观念!在这种状态下向世间卓越君子们致敬!……尊敬各位朋友这次我们对《伐檀》进行了次全翻译和解读希望大家能够从中领略到古人智慧和情感也希望我们能够以此鉴在活中不断追更高境界和理想让我们共同努力世界繁荣和进步贡献自己力量吧!最后再次向所致力于化传承和研究朋友们敬和感谢让我们携手共进共同创造美未来!结尾《伐檀》这篇古老诗歌以其深邃哲理和优美字了人们追真理和智慧重参考同时它也中华化瑰宝之通过对这篇章翻译和解读我们可以更地理解古人情感和思想也希望我们能够在活中不断追更高境界和理想共同创造美未来。

评论

我要评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。